Aihearkisto: henkilöstö

Opetushallituksen Venäjä-verkoston matka Pietariin 22.-24.9.2014

Venäjän oppilaitos- ja yritysyhteistyön lisäämiseksi verkosto järjesti matkan Pietarin oppilaitoksiin ja eri alojen yrityksiin. Osallistujat olivat eri puolilta Suomea matkailualan ja rakennusalan oppilaitoksista. Matkan suunnittelusta ja koordinoinnista vastasi Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston projektiasiantuntija Noora Juuti.

Matkaan Jyväskylän ammattiopistosta lähtivät matkailun opettaja Mira Ahtila ja talotekniikan opettaja Timo Toivanen. Matkan tarkoituksena oli tutustua ko. alojen yritys- ja koulutustarjontaan Pietarissa sekä kartoittaa erilaisia yhteistyömahdollisuuksia Suomen ja Venäjän välillä.

Timo matkusti ennen Pietariin saapumista sunnuntaina Moskovaan tutustumaan paikalliseen rakennusalan oppilaitokseen (College of Contemporary Technologies). Kutsu Moskovasta tuli oppilaitoksen johtajalta, joka haluaa tehdä yhteistyötä suomalaisen rakennusalan koulutuksen kanssa. Oppilaitos haluaa myös yhtenäistää rakentamisen laatujärjestelmän vastaamaan eurooppalaisia laatusäädöksiä. Timo tapasi oppilaitoksen edustajia ja tutustui kahteen rakentamisen kampusalueeseen. Mahdollista yhteistyötä oppilaitoksen kanssa kartoitetaan vierailusta saadun palautteen perusteella muiden Jyväskylän ammattiopiston rakennusalan opettajien kanssa.

WP_20140922_14_58_40_Pro

WP_20140922_08_30_39_Pro

 

Maanantaipäivä meni matkustaessa ja ilta palaverissa muiden osallistujien kesken seuraavan päivän ohjelmaan tutustuen. Tiistaiaamuna lähdimme metrolla kohti kahta eri oppilaitosta.  Metro olikin erittäin hyvä vaihtoehto liikkumiseen Pietarissa.

IMG_6114

Osallistujat jakaantuivat mielenkiinnon ja oman alan mukaan Petrovski Collegeen ja Matkailucollegeen.

Matkailucollege on alueen suurin matkailun ja kaupan alan oppilaitos yhteensä viidellä eri kampusalueella, joissa opiskelee 2500 opiskelijaa. Aloina mm. materiaalitekniikan keskus, pedagoginen henkilöstön keskus, ravintola-ala (kokki, suurtalouskokki, tarjoilija), matkailu jne. Koulu organisoi 19 oppilaitoksen kouluttamista (kutsutaan nimellä resurssikoulu), joka saa enemmän rahaa valtiolta alojen uusimpaan teknologiaan. Siellä koulutetaan myös alan yrityksiä ja oppilaitoksia. College oli kiinnostunut opiskelijavaihdosta ja ravintola-alan kestävän kehityksen seminaarin järjestämisestä.

Petrovski College oli monelle suomalaiselle oppilaitokselle jo tuttu yhteistyöoppilaitos. Koululla meidät otti vastaan kv-koordinaattori Olga Liadova. Hän esitteli oppilaitoksen tilat. Asuntolassa emme päässeet käymään koska se oli remontissa, mutta hän näytti kuvia. Vierailimme matkailualan opiskelijoiden luokissa, joissa opetettiin henkilöstöhallintoa, markkinointia, yrityksen perustamista ja varausjärjestelmiä. Hotellivirkailijaopiskelijat suunnittelivat hotellien ulkoalueita.

IMG_6090IMG_6077

 

IMG_6080IMG_6085

Oppilaitos tekee mielellään jatkossakin yhteistyötä eri oppilaitosten kanssa ja solmii uusia sopimuksia. Mm. kahvikoulutuksen järjestämisestä heillä oli suunnitelmia ja toiveita toteuttaa suomalaisille opettajille, opiskelijoille ja yrityksille. Puitteet koulutuksen järjestämiseen olivat hyvät ja laadukkaat. Matkailualan opiskelijoille he tarjoavat edelleen mahdollisuutta työssäoppimiseen hotelleissa ja huolehtivat majoituksesta koulun asuntolassa. Myös opetukseen osallistuminen osana top-jaksoa, opettajien top-vaihdot ja oppilaitosvaihdot aiheuttivat Petrovskissa mielenkiintoa. Venäjän kielen osaaminen ei ole välttämätöntä, jos opiskelijat työskentelevät kansainvälisissä hotelleissa. Olga ottaa selvää työssäoppimispaikoista, jotka vastaanottaisivat ensi keväänä Suomesta matkailualan työssäoppijoita ja kv-vaihtoon lähteviä opettajia.

Petrovski Collegen jälkeen matkasimme Russian Culture College of Traditional Culture- oppilaitokseen. Koulun aloina mm. palvelualat, taide ja kulttuuri, matkailuala, yhteensä 1500 opiskelijaa. Koululla on myös lastenkoti ja orpolasten hoito, joiden koulutuksen ja valmistumisen maksaa valtio. Heille kustannetaan myös asunto. Koulu saa täyden rahoituksen valtiolta. Omaa lisärahoitusta tuovat oppilaitoksen hostelli, autohuolto ja autokoulu. Tässä koulussa saimme paljon tietoa opintososiaalisista ja yhteiskunnallisistakin asioista mm. opettajien työstä ja palkoista. Koulu edusti perinteisen venäläisen käsityön osaamista., mm. kuuluisan venäläisen posliinin, Lomonosovin, taiteilijoista moni on valmistunut koulusta.

IMG_6125IMG_6122

College-vierailujen jälkeen saavuimme takaisin illalla hotellille, jossa oli Ambassador-hotellin edustajan tapaaminen. Hotelliketjuun kuuluu Ambassador School, joka kouluttaa hotellin henkilökuntaa sekä myy esimerkiksi asiakaspalvelukoulutusta myös muille yrityksille Pietarissa. Koulun rehtori Olga Kazantseva esitteli lyhyesti koulun toimintaa hotellissa ja ehdotti yhteistyömahdollisuuksia matkailualan oppilaitoksille.

IMG_6055

Keskiviikkona aamu alkoi vierailulla Rakennusteollisuuden ja kaupunkitalouden oppilaitokseen (St. Petersburg State College of Construction Works and Urban Management). Oppilaitoksen kv-koordinaattori ja johtaja esittelivät koulun toimintaa ja olivat kiinnostuneita yhteistyöstä eri alojen kanssa (mm. matkailu- ja rakennusala). Oppilaitoksen tavoitteena on perustaa suomalainen koulutuskeskus Pietariin, jossa voisi suorittaa tutkinnon eri ammattialoilta (kaksoistutkinto). Mahdollinen koulun aloitus olisi aikaisintaan vuonna 2016. Viimeisenä vierailukohteena olisi ollut Sokos Hotel Palace Bridge, mutta emme ehtineet vierailulle koska aikataulu venyi ja junaan oli ehdittävä.

IMG_6185IMG_6180

Kaiken kaikkiaan vierailut oppilaitoksiin olivat onnistuneet kiireisestä aikataulusta huolimatta. Muutamiin asioihin kiinnitimme erityistä huomiota vierailumme aikana:

Monessa kohtaa korostettiin työelämäyhteistyötä ja sen toimivuutta. Tiivis yhteistyö kansainvälisiin alan yrityksiin ja yritysten panostaminen oppilaitosten toimintaan. Toisaalta oppilaitoksissa elettiin samanlaisten haasteiden edessä kuin Suomessa; työssäoppimispaikkoja oli oppilaitosten edustajien mukaan haastava saada. Oppilaitosyhteistyö on edellytys toimivan työssäoppimisverkoston luomiseksi. Matkan aikana verkostoituminen kollegoiden kanssa, hyvien käytänteiden ja kontaktien jakaminen olivat erittäin tärkeä osa matkaamme.

 

 

Merta edemmäs kalaan…

Teksti ja kuvat: Marita Räisänen

Auringon loisto täytti ahnaasti työhuoneeni tänään Kyllönmäellä. Keväinen valo toi mieleeni tapahtumarikkaat lämpimät päivät Puolassa… Kuta kuinkin vuosi on nimittäin vierähtänyt siitä kun osallistuimme isohkolla porukalla Kielcessä, Swietokrzyskien maakunnassa School Initiative Centre – ”Cafe Culture” hankkeemme loppuseminaariin. Saimme nauttia auringontäyteisistä kevätpäivistä kauniin Holy Cross Mountainin maisemissa hankkeemme viimeisen tapaamisen yhteydessä. Olimme vierailleet hankkeen puitteissa kerran aikaisemmin samalla alueella, ja vastaavasti puolalaiset hankekumppanimme olivat olleet meidän vierainamme kaksi kertaa Jyväskylässä. Kyse oli Comenius Regio –rahoitusohjelman kahden Euroopan maan välisestä hankkeesta, jossa keskiössä olivat toisen asteen opiskelijoiden extracurricular aktiviteetit ja ohjaus opiskelijoiden aktivoimiseksi. Hanke toteutettiin vuosien 2011 – 2013 aikana. Eräänä päivänä tuli esimieheltäni Sirkalta sähköpostiviesti, jossa hän kertoi ehdottaneensa minua, kuraattoria, opinto-ohjaaja Keijoa ja nuoriso-ohjaaja Miraa mukaan hankkeeseen Jyväskylän ammattiopiston edustajiksi, mikäli olisimme kiinnostuneita kansainvälisestä toiminnasta. Mahdollisuus hakeutua mukaan kv-toimintaan on siis koko koulutuskuntayhtymän henkilökunnalla. Oikeesti!

Poland April 2013 089

Yksi asia on varma: jos haluat nopeasti useita uusia tuttavia ja elämyksiä, ota osaa kv-hankkeeseen! Useat puolalaiset hankkeen kautta tutuksi tulleet tuttavamme jäivät varmasti meidän mieleemme; opimme heiltä niin monia asioita paitsi puolalaisesta koulutusjärjestelmästä, opiskeluhuollosta, oppilaitosten kerhotoiminnasta, myös ystävällisyydestä, puolalaisista kansantansseista, Puolan historiasta, vieraanvaraisuudesta… Erityisen mieleenpainuvia hetkiä koimme tavatessamme puolalaisia nuoria muun muassa taidekoulussa, ammattioppilaitoksessa, vuonna 1602 perustetussa koulussa … Kylmäksi tuskin ei jäänyt meistä kukaan myöskään silloin kun eräs puolalainen heleä ääninen opiskelija esitti meille lähes täydellisesti suomea ääntäen J. Karjalaisen ” Kolme cowboyta” …

Poland April 2013 550

Poland April 2013 667

Entäpä se otsikossa viittaamani kalastus? Kyllä, tässä tapauksessa kannatti mennä merta edemmäs kalaan. Ja hyvä saalis löytyikin! Nimittäin kaikki hankkeessa toimineet yhteistyökumppanit Jyväskylästä! Esimerkiksi Keski-Suomen liiton yhdistän nyt Anuun ja Educlusterissa toimii Katja. Kuinka helppoa on näiden kokemusten jälkeen ohjata maahanmuuttajataustaisia opiskelijoitani monikulttuurikeskus Glorian toimintaan mukaan, kun olemme Glorian Anun, Arjan ja Glorian kanssa ihmetelleet monet tunnit yhdessä puolalaisten nuorten elämää istuen tuntikausia autossa matkaten kohti Krakovaa. Voionmaan lukio on saanut kasvot  muun muassa Miiasta ja Lyseon lukion arki on tullut minulle tutummaksi Railin ja Tatun kautta. Minulle on syntynyt hyviä, toimivia sidosryhmäkontakteja ja uusia verkostoja Jyväskylään. Ja mikä mainio mahdollisuus minulla oli käydä hankkeen puitteissa rauhassa perusteellisia keskusteluja näihin asioihin liittyen omien ammattiopiston työkavereideni kanssa.

Käyttäkää hyvät ihmiset koulutuskuntayhtymän tarjoamia mahdollisuuksia osallistua kansainväliseen toimintaan! Käykää kalassa! Mutta varautukaa suureen saaliiseen!

Wszystkiego najlepszego!

 

ICT as a tool for intercultural and media education

Comenius-täydennyskoulutus 24.2. – 1.3.14 Lissabonissa, teksti ja kuvat Mika Mouhu, Jyväskylän ammattiopisto

Sain vinkin hakea henkilökohtaista täydennyskoulutusapurahaa Cimon kautta. Tutustuin eri kurssivaihtoehtoihin Euroopassa ja hain Comenius apurahan kurssille: ICT AS A TOOL FOR INTERCULTURAL AND MEDIA EDUCATION. Kurssi järjestettiin Lissabonissa. Kurssin sisältönä oli muun muassa seuraavanlaisia asioita: Digital media in intercultural education, in the aspect of national educational systems- Participants’ presentations. In-depth study of cultural diversity in an international education context. The computer as a tool in teaching and learning (“The Cloud computing: dropbox, google drive, digital book…), The cultural dimensions of globalization…

Kurssi ohjelma oli hyvin tiivis, ohjelma alkoi klo 9 ja päättyi yleensä klo 22-23. Ryhmän koko oli 12 henkilöä. Opetus vaihteli luennosta ryhmätöiden tekemiseen eri osa-alueista. Kokeilimme myös käytännössä eri sovellusten käyttämistä. Jaoimme ryhmissä kokemuksiamme omista koulutussysteemeistämme ja kulttuurista tavoista. Löysimme paljon sekä yhteisiä tapoja että erilaisia tapoja toimia. Opimme paljon toisten kulttuurisista käytänteistä. Parasta kurssilla olikin yhteisten kokemusten jakaminen.

Kurssiviikkoon sisältyi myös erilaisia tutustumiskäyntejä muun muassa Sintran vanhaan kaupunkiin, Sesimbran julkiseen kirjastoon ja paikalliseen Boa Água peruskouluun Quinta do Conde:ssa. Koulussa on oppilaita monesta eri kulttuurista. Kurssilta jäi käteen muutamia uusia työkaluja omaan työkäyttööni, kontaktit muihin kollegoihin euroopassa sekä kulttuuriset kokemukset.

1

Bon Agua peruskoulu

 

 

2

Sintra

3

Hyvin käyttäytyneiden oppilaiden kuvat oli asetettu seinille esimerkiksi muille.

Rahoitusohjelman muutoksesta johtuen (LLP-> Eramus+) henkilökohtaisia apurahoja ei voi enää hakea. Viimeinen tämän tyypin hakukierros päättyi lokakuussa 2013. Jatkossa eurooppalaisiin täydennyskoulutuksiin osallistuminen voidaan  sisällyttää Erasmus+ liikkuvuushakemukseen. Liikkuvuushakemuksen tulee perustua oppilaitosten ja niiden yksiköiden kv-toimintasuunnitelmiin. Hyvä tilaisuus mainita kiinnostuksesta tämän tyyppiseen kouluttautumiseen on esim. oman esimiehen kanssa käydyssä kehittämiskeskustelussa! 

 

Lisätietoja: oppilaitosten kv-koordinaattorit.

Москва – Moskova 10-13.2.2014 – osa 2

3 хорошо– Harasoo

Opiskelijamme Arto voitti hopeaa Moskovassa järjestetyssä kansainvälisen nuorten ammattitaidon painotekniikan kilpailussa joka käytiin Moskovassa vuosittain järjestettävän kirjapainoalan opiskelijatapahtuman yhteydessä 11. – 12.2.2014. Tapahtumaan osallistui oppilaitoksia Venäjältä, Ukrainasta, Puolasta, Belgiasta ja Sveitsistä.

WP_20140212_003

12.2.2014 Arttu, Eetu ja Vesa Saarikoski

Eetu voitti pronssia Minikokoisten kirjojen kirjansidonta-kilpailussa. Hän opiskelee painoviestinnän ammatillisia aineita Jyväskylän ammattiopistossa ja saa tutkinnon Oulun seudun ammattiopistosta.” Näin uutisoimme intrassamme kotiin palattuamme.

Tapahtuman yhteydessä oli kansainvälinen kiertävä kuva- ja julistenäyttely, jossa eri maiden opiskelijat esittelevät töitään. Näyttelyssä oli esillä painotuotanto-assistentiksi opiskelevan Kati Kyllösen sekä artesaaniopiskelija Janika Höysniemen töitä. Näyttelyn avasi ammattiopiston rehtori Kirsti Kosonen yhdessä rehtori Irina Stepanyanin kanssa. Rehtorimme Kirsti ja kuntayhtymän johtajamme Vesa vierailivat oppilaitoksessa pikaisesti 12.2.2014 heidän oman ohjelmansa mukaisesti.

m

Irina Stepanyan,  Kirsti Kosonen, tulkkimme ja Vesa Saarikoski näyttelyn avajaisissa 12.3.2014

Näyttelyn avaamisen ja siihen tutustumisen jälkeen iltapäivä jatkui kaksi tuntia kestäneellä kilpailijoiden ja yhteistyötahojen palkitsemistilaisuudella jossa osallistujat ja palkitut saivat kukin diplomit.

Uutena lisäyksenä tänä vuonna oli yhteistyöprojekti oppilaiden tuottamasta sanomalehdestä. Oppilaamme tekivät juttuja lehteen ja suunnittelivat töitä näyttelyyn.

Tilaisuus ja virallinen ohjelma huipentui kulttuurikatsaukseen jossa kuultiin ja nähtiin erilaisia esityksiä niin Moskovasta kuin eri puolelta Venäjää sekä Jyväskylästä.

WP_20140212_027

 12.2.2014 esiintyjiä yhteiskuvassa.

Heikki ja Markus esittivät kaksi kappaletta ja jo spiikkaus herätti raikuvat aploodit yleisössä.

WP_20140212_017 (1)

12.2.2014 Heikki ja Markus lavalla

Tilaisuuden jälkeen opiskelijoille oli oma lyhyt yhteinen ruokailu ja henkilökunnalle omansa, jonka yhteydessä esitettiin kiitokset ja annettiin lahjat puolin ja toisin. Ukrainan edustaja piti varsin koskettavan puheen jota minibookkilpailua tuomaroinut opettaja meille käänsi. Vapaamuotoiseksi muuttuneen keskustelun aikana Irina-rehtori ja Vesa siirtyivät hetkeksi keskustelemaan tulkkinamme toimineen henkilön kanssa jatkosuunnitelmista.

4 спасибо и до свидания – Kiitos ja näkemiin. Jatkosuunnitelmat

Yhteistyön jatkosta keskusteltiin ja tarkoituksena on tehdä tiiviimpää yhteistyötä jatkossa. Konkreettisena tuotoksena on yhteistyö kansainvälisen oppilaiden sanomalehden tuottamisessa.

Oppilaat tuottavat jutut ja kuvat lehteen ja siihen tulee osallistumaan useita maita Euroopasta Suomen (Jyväskylän ammattiopisto) lisäksi.

WP_20140218_001 (1)

 Yhteistyöoppilaitoksemme juhlii tänä keväänä 85-vuotisjuhlia

Viikolla 15/2014 on suunnitteilla vastavierailu venäläisille Jyväskylään. Vieraamme tulevat osallistumaan kansainväliseen kiertävään oppilaitos-näyttelyyn sekä Taitaja 2014 tapahtumaan. Vieraat pääsevät myös tutustumaan samalla viikolla järjestettäviin Loisto-näytöksiin.  Vierailun aikana järjestetään kansainvälinen painotekniikan ja graafisen suunnittelun  oppilaitoskilpailu, jossa kisailevat opiskelijat Suomesta, Venäjältä ja Espanjasta. Tämän ohjelman tarkoitus on tutustuttaa vieraamme erilaisiin oppimisympäristöihin ja ammattiosaamisen näyttöihin sekä opiskelijoiden ja opettajien moni-ammatilliseen yhteistyöhön mm Loistoviikon kautta.

Kiertävän näyttelyn ensi vuoden teemana on ”tuli” ja opiskelijat voivat suunnitella tuli-aiheisia teoksia, joita lähetetään Moskovaan näyttelyä varten. Sekä painoviestinnän että kirjansidonnan kilpailuun pyydettiin osallistujia ensi vuodelle, myös kulttuurikatselmukseen toivottiin osallistujia ensi vuonnakin.

Venäjänkielen taidosta on suuri hyöty Moskovassa ja se on varmasti välttämätöntäkin esimerkiksi pidempää opettaja/opiskelijavaihtoa ajatellen. Mutta pärjäsimme englannilla sillä mukanamme oli meille nimetty henkilökunnan edustaja tai  opiskelija/t joiden avustuksella kävimme keskusteluja myös taiteesta, kulttuurista ja erilaisista ajankohtaisista asioista oppilaitoksen arjen ja tapahtuman sisällön lisäksi.

Kiitos avartavasta kokemuksesta, ohjelmasta ja yhteistyöstä kuuluu niin Jyväskylän ammattiopistolle ja erityisesti  opiskelijoil-lemme jotka edustivat meitä upeasti, Venäjäverkostolle ja Moskovalaiselle yhteistyöoppilaitoksellemme.

Lisätietoa Venäjä-verkostosta: Aino Malin

 

 

 

Москва – Moskova 10-13.2.2014 – osa 1

26.2.2014 teksti ja kuvat: Helena Kunnas, Vesa Iltola, Pauliina Holm

WP_20140210_009

1 подготовка– valmistautuminen 

Yhteistyö moskovalainen kirjapainoalan oppilaitos Ivan Fedorov’s Moscow Publishing and Printing Collegen kanssa on jatkunut usean vuoden ajan. Vuonna 2004 aloitettu yhteistyö keskittyi aluksi Taitaja-tapahtuman vierailuihin. Vuonna 2007 järjestettiin Moskovassa ensimmäiset minikirjojen (Minibook) valmistuskilpailu sekä painoviestinnän kilpailu, joihin olemme osallistuneet vuosittain.

Tällä kertaa Moskovaan lähdettiin Venäjä-verkoston tuella ja kulkupelinä oli lentokone Tikkakoskelta Helsinkiin ja sieltä Moskovaan. Aamuherätys oli aikainen. Opiskelijoita mukana oli neljä; Arto Inkeroinen ja Eetu Nybacka painoviestinnältä ja Heikki Pyykkönen ja Markus Penttinen  muusikon koulutuksesta. Henkilökuntaa edustimme me kolme; Vesa Iltola painoviestinnältä, Helena Kunnas audiovisuaalisesta viestinnästä ja kuvallisesta ilmaisusta sekä Pauliina Holm musiikkialalta.

Saimme virallisen kutsun yhteistyö-oppilaitoksestamme, mutta hyödynsimme turistiviisumia neljän päivän vierailussamme. Viisumia varten tarvitsimme uudet valokuvat sekä tarkat tiedot majoituspaikastamme ja mahdollisista aiemmista Venäjän matkoista. Kukin syötti sähköiseen järjestelmään viisumia varten tarvittavat tiedot.

Opiskelijoille tämä oli ensimmäinen matka Venäjälle, Vesalle ja Helenalle ensimmäinen kerta Moskovassa. Pauliinankin aiempi kokemus oli vain ajo Moskovan kentältä Jaroslavliin ja takaisin. Menomatkalla kertasimme muutamia käytännön asioita liikkumisesta yhdessä, alustavasta ohjelmasta sekä harjoittelimme keskeisimpiä venäjänkielisiä kohteliaisuusilmaisuja. Kukaan meistä ei ollut opiskellut venäjää.

WP_20140225_003

Mukaan lähtevät opiskelijat valmentautuivat vierailua edeltävät viikot kilpailuun sekä keräämään tietoa Moskovasta. Minikirjasta tehtiin useita eri verisoita eri ideoihin liittyen ja painamista harjoiteltiin kilpailut mielessä. Lehteen tehtiin jutut Jyväskylän ammattiopistosta ja näyttelyyn lähetettiin valitut valokuvat etukäteen.

Soittajat harjoittelivat tiivisti ja valitsivat esitettävät kappaleet sekä sovitukset. Soitinten kuljetus ja vakuutusasiat tarkistettiin etukäteen. Ruplia vaihdettiin Jyväskylässä ja metro ym kuitit sovittiin säilytettäväksi mahd matkalaskuja varten.

Moskovassa kulkeminen ei ole yhtä mutkatonta kuin pienemmissä kaupungeissa. Lentoasemalta menimme ensin junalla Belorusky-rautatieasemalle, jossa meitä oltiin vastassa. Olimme tässä vaiheessa noin tunnin aikataulusta myöhässä Sotsin kisojen ylimääräisten turvallisuustarkastusten aiheuttaman viivästyksen vuoksi. Tavattuamme oppilaitoksen edustajan, matkustimme yhdessä minibussilla majapaikkaamme kohti. Saimme ensimmäisen kosketuksen varsin kaoottiseen liikenteeseen. Noin kymmenen kilometrin ajomatka hotellille kesti tunnin.

WP_20140210_003

bussissa Heikki, Markus, Eetu

2 Как поживаете- Hauska tutustua

Hotellilta Vesa kiiruhti opiskelijoiden ja oppaamme kanssa tutustumaan oppilaitokseen ja seuraavan päivän painokilpailuun liittyviin käytänteisiin. Helena ja Pauliina sekä muusikko-opiskelijat suuntasivat lähimarkettiin veden ja välipalan ostoon.

WP_20140211_002

Meille oli nimetty kaksi kohtuullisen englannin kielen taitavaa opiskelijaa, jotka toimivat oppaanamme ja tulkkinamme. Illan ohjelmaan kuului heidän opastuksellaan tutustuminen Moskovaan. Niinpä lähdimme astelemaan räntään ja suuntasimme bussiin ja Moskovan kuuluisaan metroon. Ilman oppaitamme emme olisi osanneet kulkea tai hankkia oikeita lippuja, sillä kaikki opastekyltit ovat kyrillisin kirjaimin ja suuntavaisto oli alkuun hieman hukassa.

WP_20140210_014

Punaisella torilla 10.2.2014. Arttu, Eetu, Heikki, Markus ja toinen moskovalainen opiskelijaoppaamme

Kuljimme tiiviinä porukkana jottemme eksyisi toisistamme metron ruuhkassa. Päädyimme Punaiselle torille, jossa oppaamme kertoivat Kremlin historiaa ja näyttivät keskeisiä maamerkkejä ja turistien suosimia kohteita. Emme olleet kiinnostuneet lähellä sijaitsevasta ostoskeskuksesta. Sen sijaan valokuvasimme televisiosta meille kaikille jossain määrin tuttuja rakennuksia. Miten erilaista täällä olikaan verrattuna oppilaitoksen ja hotellimme alueeseen. Isoja monumentteja, upeita rakennuksia, hyvin hoidettua ympäristöä.

Lyhyen kierroksen jälkeen pyysimme oppaitamme liittymään kanssamme ruokailemaan. Kello oli jo 21, kahden tunnin aikaero ja aamuneljän herätys painoivat silmissä, nälkäkin oli jo kova. Syötyämme noutopöytätyyppisessä ravintolassa lähdimme takaisin metroon, jatkoimme bussilla ja noin tunnin kuluttua olimme takaisin hotellilla.

WP_20140210_013

Aamulla tapasimme oppilaitoksen edustajat. Kaksi tuntia kestäneen tilaisuuden aikana kävimme keskustelua liittyen Suomen ja Venäjän koulutukseen ja työelämään ja ajankohtaisiin näkökulmiin.

WP_20140211_003

11.2.2014 yhteinen tapaaminen Irina-rehtorin vetämänä. Mukana yhteistyöoppilaitosten edustajia Venäjältä, Ukrainasta ja Jyväskylästä.

WP_20140211_005

11.2.Helena ja Vesa yhteisessä tapaamisessa

Samaan aikaan opiskelijat työskentelivät kilpailu- ja harjoitusohjelman aikataulun mukaisesti.

WP_20140211_009

11.2.2014 Markus, Heikki, Eetu ja Arttu kirjansidontakilpailupaikalla

Tutustuimme kilpailuun ja kävimme yhteisellä lounaalla opiskelijoiden kanssa, ja palasimme katsomaan kirjansidonnan tuomarointia.

Saimme Irina-rehtorilta aamun tapaamisessa kutsun Romeo ja Julia- näytelmään illalle, jonka otimme vastaan mielellämme. Yhdessä seurueen kanssa kuljimme märässä räntäsateessa ja bussilla teatteriin reilun tunnin matkan.  Esitys edusti varsin nykyaikaista näkemystä klassikkoteoksesta. Hämmästyttävän hyvin pystyimme seuraamaan näytelmää, sen juonta ja tunnelmaa ymmärtämättä kieltä.

 WP_20140211_015

12.2.2014 Romea ja Julia-esitys pian alkamassa. Helena ja paikallista yleisöä.

 Visuaalisuus ja esityksen energisyys vei mukanaan. Myöhään illalla, bussimatkan jälkeen, palasimme hotellille ja ruokailimme kolmisin. Opiskelijat olivat sovitusti harjoitelleet seuraavan päivän esitystä ja viettäneet hetken vapaa-aikaa.

Jatkuu ….